Débats et opinions libres

Forum créé le 22/2/2001 10:43 et administré par Le Webmaster Comores-infos

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
Francesco Sinibaldi
Italie
Posté le:
22/8/2004 00:36
Sujet du message:
Ora, il canto del mio cuore.
Répondre            
Email:
Frasin66@libero.it
Site Internet:
http://www.club.it/autori/sostenitori/Francesco.Sinibaldi
Ora, il canto del mio cuore.

Ora,nel sole,al mattin di una primula rinata al cader di
una fronda incantata e piena d'amore.
Ora,nel cuore,col pensiero che fugge,col fiatar di un
chiarore,e con l'alba di un sole ritornato a gioire.
Ora,per te,per un canto che imbruna:e che solo rinasce.

Francesco Sinibaldi – Italy


Now, the song of my hearth.

Now, in the sun, in the primerose’s morning revived and
fallen for a charmed leaves and brimful of love.
Now, in the hearth, with a thought escaping, and
whispering a glimmer, with the sun’s daybreak returned
to rejoice.
Now, for you, for a song turned dark: and that lonely
revives.

Francesco Sinibaldi - Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Agora, a canção de meu coração.

Agora no mattin de sole, de uma flor renascida
para o cader de uma filial copada encantada
por inundação de amor.
Agora no cuore,col pensado que fiatar de fugge,
col de um chiarore,e com o amanhecer de um sol
voltado a cantar.
Agora para te,per uma canção que imbruna:e que
só reaviva.

Francesco Sinibaldi - Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Jetzt, das Lied meines Herzens.

Jetzt im sonne, zum Morgen eines wiedergeborenen Primel
zum fallen von ein bezauberter grüner Zweig und eine
Flut der Liebe.
Jetzt im Herz, mit der Gedanke der fugge, mit blasen von ein
Klar, und mit der Morgendämmerung einer Sonne kam zu
rejoyce zurück
Jetzt für te, fur ein Lied der imbruna :und den nur es erneuert.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Maintenant, la chanson de mon coeur.

Maintenant, dans le soleil, au matin d’un fleur nè à
nouveau au tomber de une branche enchantè et plein
d’amour.
Maintenant, dans le cœur, avec le penseè que fuit, au
souffler d’un reflet, et aussi l’aube d’un soleil revenue
a rejoyce.
Maintenant, pour toi, par une chanson qui descend :et
que seulement il rianime.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy




Un bimbetto solare.

C’era una volta un bimbetto solare, e il suo viso gradiva baciare le ciglia
dei fiori con gli odori di quiete ed il chiaro rimare di un tramonto lontano.
Passava sereno da un cespuglio ad un prato e dall’alto del cielo il raggiare
dei monti osannava l’amore, e il colore dell’animo suo, dimora di quiete, sta-
va accanto ai ruscelli a donare canzoni.

http://www.club.it/autori/sostenitori/francesco.sinibaldi/indice-i.html
http://www.isogninelcassetto.it/staff_1191.htm
http://www.isogninelcassetto.it/autori_sinibaldi.htm
http://books.dreambook.com/marcel98/brbook.html
 

Landen
Norvège
Posté le:
13/4/2007 18:55
Sujet du message:
Raymond
Répondre            
Email:
jacques@royalmail.com
Site Internet:
http://2d7fe246c6c229127613212706e17ed6-u.koi09u.info
http://2d7fe246c6c229127613212706e17ed6-t.koi09u.info <a href="http://2d7fe246c6c229127613212706e17ed6-h.koi09u.info">2d7fe246c6c229127613212706e17ed6</a> [url]http://2d7fe246c6c229127613212706e17ed6-b1.koi09u.info[/url] 2d7fe246c6c229127613212706e17ed6 http://2d7fe246c6c229127613212706e17ed6-b3.koi09u.info 836da32a7b9c50db8e487494c6bb96d1 

Brian
Guyane française
Posté le:
4/5/2007 16:29
Sujet du message:
Cyrus
Répondre            
Email:
wendell@gmail.com
Site Internet:
http://2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c-u.ghoiou0.info
http://2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c-t.ghoiou0.info <a href="http://2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c-h.ghoiou0.info">2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c</a> [url]http://2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c-b1.ghoiou0.info[/url] 2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c http://2f9067fb22c828e4d5aa8f733512f59c-b3.ghoiou0.info 196c3da0ce3e9a23267e7eab02ad2b11 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum