Débats et opinions libres

Forum créé le 22/2/2001 10:43 et administré par Le Webmaster Comores-infos

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum

Message précédent


  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date croissante
Wilson
Îles Vierges américaines
Posté le:
4/5/2007 16:29
Sujet du message:
Eduardo
Répondre            
Email:
dominik@hotmail.com
Site Internet:
http://a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13-u.ghoiou0.info
http://a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13-t.ghoiou0.info <a href="http://a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13-h.ghoiou0.info">a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13</a> [url]http://a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13-b1.ghoiou0.info[/url] a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13 http://a96a9d89cdb755dcb2c3a14a020f8d13-b3.ghoiou0.info 196c3da0ce3e9a23267e7eab02ad2b11 

Monte
Philippines
Posté le:
4/5/2007 16:28
Sujet du message:
Kyle
Répondre            
Email:
rasheed@yahoo.com
Site Internet:
http://4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f-u.ghoiou0.info
http://4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f-t.ghoiou0.info <a href="http://4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f-h.ghoiou0.info">4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f</a> [url]http://4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f-b1.ghoiou0.info[/url] 4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f http://4b40d21d4004d27b4153732824c89d0f-b3.ghoiou0.info 196c3da0ce3e9a23267e7eab02ad2b11 

Avery
Liechtenstein
Posté le:
4/5/2007 16:28
Sujet du message:
Jaxson
Répondre            
Email:
brenton@operamail.com
Site Internet:
http://7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318-u.ghoiou0.info
http://7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318-t.ghoiou0.info <a href="http://7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318-h.ghoiou0.info">7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318</a> [url]http://7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318-b1.ghoiou0.info[/url] 7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318 http://7ea42fa2c9d886d9243cb5f13529e318-b3.ghoiou0.info 196c3da0ce3e9a23267e7eab02ad2b11 

Anton
Corée
Posté le:
13/4/2007 18:55
Sujet du message:
Fred
Répondre            
Email:
cassidy@mail.ru
Site Internet:
http://3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca-u.koi09u.info
http://3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca-t.koi09u.info <a href="http://3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca-h.koi09u.info">3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca</a> [url]http://3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca-b1.koi09u.info[/url] 3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca http://3aafcd772a75ae6b0298c720324f7aca-b3.koi09u.info 836da32a7b9c50db8e487494c6bb96d1 

Francesco Sinibaldi
Italie
Posté le:
3/8/2006 19:00
Sujet du message:
Attimi di gioventù.
Répondre            
Email:
Frasin66@libero.it
Site Internet:
http://www.club.it/autori/sostenitori/Francesco.Sinibaldi
Attimi di gioventù.

Il lieve chiarore di una fronda autunnale si posa
nel pianto dimorante nel sole, mentre, poco lontano,
attimi di gioventù riposano ricordando il primo
tempo del giovanile ed incantevole bacio.
Ed il cuore par cantare nell’immenso del suo amore.

Francesco Sinibaldi


Momentos de mocidade

A luz clara de uma filial copada dorme na canção
do sol que nasce, enquanto, perto, os momentos
da mocidade descansam sembrando da primeira vez
do jovem e um encantando beijo.
E o coração parece cantar no imenso de seu amor.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Instants de jeunesse.

La lumière légère d'une feuille autumnal tombe
dans la douleur qui vies dans le soleil, pendant
que, un peu loin, les moments de la jeunesse
rappellent la première fois du baiser juvénile et
enchanteur.
Et le coeur paraît chanter dans l'immense de son
amour.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Augenblicke der Jugend

Das leichte Licht eines grünen Zweiges
in Herbst stirbt in der Sonne, während,
weit, augenblicke des Jugendschlafes
das Erinnern das erste Mal in den
Jungtieren und bezauberndem Kuß.
Und das Herz scheint im Licht Ihrer Liebe
zu singen.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Instantes de la juventud.

La luz triste de una rama frondosa en el otoño
es puesto en el lloro que duerme a pleno sol,
mientras, un poco lejano, permanecen instantes
de la juventud a recordar la época del beso juvenil
y encantador.
Y el corazón parece zumbar en el inmenso de su
amor.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy


Moments of youth.

The tracing fountain of an autumnal sunset lies
in the plan remembering the sun, while, distantly,
moments of youth fall hiding the old time of a
young and feeble kiss.
And the hearth seems a singing in the endless of
his love.

Francesco Sinibaldi – Italy
Traduzione di Francesco Sinibaldi – Italy

http://books.dreambook.com/marcel98/brbook.html
 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum

Message précédent