Buongiorno,
Dans la phonétique française, il existe des différences de sons selon la place du e, è, dans le mot et la nature des accents.
le "è" est ouvert ( exemples : bec, poète, blême, Noël, peigne, aime, fraîche, les )
le "é" est fermé ( exemples : année, pays, désobéïr, je mangeai )
Dans l'exemple " faisait", le premier son "ai", s'entend e. L'exception se justifie pour rendre le mot plus facile à entendre. Le second "ai" s'entend normalement, c'est un è ouvert.
Dans la langue courante, les différences de sons ne sont pas toujours audibles et diffèrent également d'une région à l'autre.
Amitiés
Anne
----- Message d'origine -----
----- Message d'origine ----- dopo tanti anni di studi della lingua francese ho notato soltanto ora, per puro caso, che la pronuncia del dittongo "ai" nella forma verbale "faisait" (imperfetto di "faire") è come nell'articolo "le" e non come in "les" come mi sarei aspettato dalle regole di fonetica che ho sempre studiato. Qualcuno sa dirmi se si tratta di un'eccezione particolare che mi è sempre sfuggita ?
grazie e bonne journée enzo
"Faisait" est effectivement une exception de la langue !!! Mais pour "les" je ne pence pas que se soit une exception car on prononce pareil pour "léser" ou pour "lessive" ou encore "lest" enfin pas mal de mots quoi !!! Le "s" de "les" ne se prononce pas il est la fin mais permet de donné un son particulier au "e" qui devient "è". Enfin je pense je ne suis pas prof de français mais en tant je française je vois ça comme ça !!!
Alix |