Auteur |
Message |
| Trier par date décroissante |
avocate |
|
bonsoir à tous voilà je suis nouvelle sur le forum je suis avocate agrée à la cour de blida si vous avez besoin de conseils ou autres n'hésitez pas |
|
|
Nedjma |
Posté le: 15/2/2009 08:31 | Sujet du message: Bienvenue dans le Cub "Blida" | |
| |
|
Après moult hésitations, voilà que je me décide à faire une timide entrée dans le Forum en espérant de continuer à lire ces merveilleuses histoires sur Blida. Salutations. |
|
|
poupoune |
Posté le: 15/2/2009 10:27 | Sujet du message: bienvenue chez nous | |
| |
|
Salam Alikoum, Nous vous acceuillant avec plaisir, marhaba, woi aylen woi sahlen bik y a NEDJMA, avocat (pourquoi on dit BOUGUATOU) d'où vient cette expression. au passage je salue tous nos amis et amies du forun, je vous souhaite à tous une bonne santé et beaucoup beaucoup de bonheur. Salam Alikoum |
|
|
Sofiane |
Posté le: 15/2/2009 12:16 | Sujet du message: EL BOGATO !! | |
| |
|
Bonjour à tous,
Leterme de "bogato" pour désigner l'avocat (el mouhami) nousvient de l'espagnol, en effet "bogato" en langue ibérique désigne l'avocat et n'a rien à voir avec "gato" qui veut dire chez nous pâtisserie, et ceci suite à une population émigrée venue d'espagne.. Bien qu'une phrase très courante dit : l'été el gato et l'hiver el bogato disant par ,là qu'après les festivités du mariage (avec les gâteaux), l'hiver, on divorce (donc on va chez le gogato : avocat). Cela pour dire que les unionsne durent pas. Salut à tous |
|
|
ammou |
Posté le: 15/2/2009 18:10 | Sujet du message: rectif | |
| |
|
akhir aalikoum cher sofiane avocat en espagnol est avocato et pas bogato |
|
|
Sofiane |
Posté le: 15/2/2009 19:07 | Sujet du message: A ammo | |
| |
|
Mon cher ami, je maintiens, un avocat en espagnol c'est bien "abogado" et une avocate "abogada", peut-être que "avocato" est un autre terme pour le désigner ?? Salut |
|
|
Assia |
|
Salam Alaïkoum,
Après consultaion du dictionnaire Larousse Espagnol, je confirme que Avocat c'est Abogado.
Bienvenue aux nouveaux.
Bien à vous toutes et tous qui êtes ici et ailleurs
Assia |
|
|
benmeziane |
|
Salam; D'abord bienvenue à Nesrine et Nedjma parmi la grande famille blidéenne d'ici et d'ailleurs. Ensuite, en ce qui concerne le quiz signé Poupoune relatif à l'origine du mot AVOCAT,permettez-moi d'apporter ma modeste contribution au débat.Le mot " avocat" est d'origine arabe " Abou el qadha'", c'est-à-dire l'homme de loi,l'homme de droit.Les Espagnols l'ont emprunté des Arabes d'Andalousie avant qu'à leur tour, les Français l'admettent dans leur vocabulaire. |
|
|
MIMECH |
Posté le: 17/2/2009 11:27 | Sujet du message: khardja haila de benmeziane | |
Email: djameltaib@yahoo.fr | |
|
voila ça c'est de la recherche et on apprend tout les jours pour avocat merci de nous avoir eclairer merci a poupoune d'avoir jetter la pierre dans la marre et aux autres qui ont essayé de chercher bien a vous tous salut
|
|
|
FERRANDES |
Posté le: 21/2/2009 14:50 | Sujet du message: origine du mot AVOCAT | |
Email: colo26@tele2.fr | |
|
Bonjour, Pour ceux que ça interesse,Avocat est un mot qui remonte a 1160,et dont l'origine étymologique vient du latin ADVOCATUS, ce qui signifie " Appelé pour aider".Il s'agit de l'origine officielle.Quand au mot espagnol "El gato", Il signifie "le Chat" et non pas gâteau, qui lui se dit en espagnol " Pastel". Amicalement. |
|
|